No se encontró una traducción exacta para في مَا يَتَعَلَّقُ بـ

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe في مَا يَتَعَلَّقُ بـ

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • In relation to... No.
    ..فى ما يتعلق ب..لا
  • It also provided information about, and logistical assistance for 294 media stake-outs.
    كما قدمت معلومات ومساعدة لوجستية للوسائط في ما يتعلق بـ 294 حوارا سريعا.
  • The increased requirements under the above heading were partially offset by the reduction of the proposed international staffing establishment of the mission by two Field Service posts converted to the national General Service category.
    • التحقق والتفتيش ورصد المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي في ما يتعلق بـ 860 من أفراد القوة ونشر تقارير التحقق
  • Has it ceased to be a lawful regime, particularly in respect of “measures aimed at the `occupant's own interests'”.
    فهل لم يعد نظاما شرعيا، لاسيما في ما يتعلق بـ ”التدابير التي تستهدف حماية مصالح الجهة القائمة بالاحتلال؟“.
  • As every member delegation knows, the United States delegate yesterday made a provocative remark aimed against the Democratic People's Republic of Korea as regards “non-compliance”.
    وكما تعلم جميع الوفود، أبدى ممثل الولايات المتحدة أمس ملاحظة استفزازية موجهة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في ما يتعلق بـ ”عدم الامتثال“.
  • Territorial application: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (in respect of: Falkland Islands and Isle of Man (17 December 2004)1
    التطبيق الإقليمي: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (في ما يتعلق بـ: جزر فوكلاند وجزيرة مان (17 كانون الأول/ ديسمبر 2004)(1)
  • In some districts, meetings developed between local administrations and CPN-M to resolve tensions and conflicts related to CPN-M activities, including in relation to “people's courts”.
    وفي بعض المقاطعات، عقدت اجتماعات بين الإدارات المحلية والحزب الشيوعي النيبالي لحل التوترات والصراعات المتصلة بأنشطة الحزب، بما فيها ما يتعلق بـــ ”محاكم الشعب“.
  • The cost estimate reflects a 20 per cent delayed recruitment factor for 119 previously authorized posts from 1 July 2006 to 30 June 2007, and a 40 per cent delayed recruitment factor for 287 proposed additional staff for the period from 1 January to 30 June 2007.
    ويعكس تقدير التكاليف عامل تأخر في التوظيف نسبته 20 في المائة في ما يتعلق بـ 119 وظيفة معتمدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، وعامل تأخر في التوظيف نسبته 40 في المائة في ما يتعلق بـ 287 موظفا إضافيا مقترحا تعيينهم للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
  • “They also note your decision to retain funds originally held as collateral in respect of 47 expired letters of credit in the United Nations Iraq Account pending the full resolution of claims.
    ”ويلاحظ أعضاء المجلس أيضا قراركم الاحتفاظ بالمبلغ الذي كان قد احتجز أصلا كضمان في ما يتعلق بـ 47 خطاب اعتماد انقضت مدتها في حساب الأمم المتحدة للعراق، في انتظار التسوية الكاملة لجميع المطالبات.
  • As far as “forced marriage cases” are concerned, child welfare offices have dealt with cases concerning 45 children in 2005 and 18 children in the first ten months of 2006, or a total of 63 children.
    في ما يتعلق بـ ”حالات الزواج القسري“، تعاملت مكاتب رعاية الطفل في عام 2005 مع حالات بلغ عدد الأطفال فيها 45 طفلا و 18 طفلا في الأشهر العشرة الأولى من عام 2006، أي ما مجموعه 63 طفلا.